Inscriptiones Graecae

«

IG II/III³ 8, 1, 361

»
Attika
Piräus
Defixio
Täfelchen, opisthograph
Blei
um 400-375
Übersetzung: Klaus Hallof

A
1[σιν . . . . .]ΑΝ?[. . . . . .]ΧΘ
2[. .]Ν ἐν αἵματι καὶ κονίαι-
3‒ ‒ ‒?Μ[. .]Α‒ ‒ ‒ ‒ΝΙΟΣ
4[ὀδέ σ]ε λύσ[ει] π̣ρ̣[ώτη]
5ΤΗΦ?[. . . . .]ΤΗΘ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
6[. . . .]ΔΗ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
7[. . . .]Φ[.]?Α‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
8[. . .]ΙΦΝΙΑ???Ι‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
9[. .]Ε[. .]ΜΝ[.]ΩΙΝ‒ ‒ ‒ ‒
10[σον] ΤΕΙ[. .]ΚΡ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
11Ἑρμῆ Χθόνιε, ἐπ̣[ιφθόνη]‒
12[Ἑ]κ̣άτ̣η̣ Χθονία
13Χθ̣ον̣ί[α . .]ΙΧΝΦΑ
14Η̣Λ̣Μ̣Ι̣Ο̣Λ̣Α̣Ι̣‒ ‒ ‒

B
15[‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ δήσω] τόγ γ’ ἐμὸν
16[ἐχθρό]ν ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
17‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒Μ̣Ο̣
18‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
19‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
20‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒ ‒
21[τ]ο̣ι̣[ού]τ̣[ωι σ’ ἐγὼ] δήσω δε̣‒
22[σμῶι, ὅσπερ κρ]ατερώ[τ]α‒
23 [τόν] ἐ̣σ̣τιν, γλώτ‒
24 [ει δὲ κ]υ̣ν̣ω̣τὸν
25 [ἐπεγ]κρό̣σω.


A
14- - -
13Chthonia - - -,
12Hekate Chthonia,
11Hermes Chthonios, Schaden
10bringe - - -
9- - -
8- - -
7- - -
6- - -
5- - -
4und nicht lösen wird dich das nächste
3[Jahrfünft] - - -
2- - - in Blut und Asche
1- - -

B
15- - - ich werde binden meinen
16Gegner - - -
17- - -
18- - -
19- - -
20- - -
21mit solch einer Bande werde ich dich binden,
22wie es am stärksten
23ist. Der Zunge
24aber werde ich einen Knoten
25überbinden.

XML-Ansicht